Cuộc săn ma ám của tôi để tìm đủ sáu con ma trong Little Nightmares 3

Tìm tất cả sáu vị trí của ma ở chương thứ tư trong Little Nightmares 3 với hướng dẫn dành cho người thích hoàn thành mọi thứ về những bí mật huyền linh ẩn giấu.

Viện nghiên cứu hiện ra trước mắt tôi như một nhà thờ của những nỗi buồn bị lãng quên, những ô cửa sổ vỡ trừng trừng nhìn xuống như đôi mắt rỗng. Tôi đã vượt qua ba chương của Little Nightmares 3 trước năm 2026, nhưng chương thứ tư lại ẩn một bí mật mà chỉ người ham hoàn thành mới thì thầm: sáu hồn ma, những tiếng vọng nhợt nhạt của trẻ em đã mất, rải rác như vụn bánh mì qua màn cuối. Hầu hết người chơi đều bỏ lỡ hoàn toàn—chúng trong suốt, lặng im, dễ bị quên đi như một tiếng thở trong cơn bão. Còn tôi, lại sống nhờ cái nhói của sự hoàn chỉnh đó, và cây đèn lồng của tôi đã sẵn sàng.

all ghost locations in Little Nightmares 3

Hồn ma đầu tiên xuất hiện trước cả khi tôi bước qua miệng của Viện nghiên cứu—khoé mắt của một lỗ hổng trên bức tường bên ngoài như mời gọi, nhưng tôi rẽ sang phải, lê bước về phía nam qua một cầu thang như đang níu lấy bầu trời. Trong một mảng cỏ xanh xao, một đứa trẻ ma quái đang chơi—những chuyển động của nó là một màn kịch câm của niềm vui. Khi tôi len lại gần, nó tan thành sương mù, một bí mật mà tôi đã “đánh cắp” ngay khỏi chính mảnh cỏ ấy. Cảm giác như bắt ánh trăng vào một chiếc lọ—cái chiến thắng thoáng qua của việc nhìn thấy thứ vô hình.

first ghost playing in the grass

Sâu hơn bên trong, thế giới uốn cong thành một cơn ác mộng của thịt và máy móc. Tôi luồn qua một ống dẫn bắc qua một vực thẳm đang ù như tiếng vọng của hư không; một cái cây quái vật rít lên lao tới sau lưng tôi, như thể tôi là một con ruồi mắc bẫy ở Venus. Trên bệ đá an toàn, một hành lang dài thăm thẳm chìm trong bóng tối, chỉ được sắp đặt bởi một thùng rác và một cái thùng chôn rác. Ở giữa hai thứ đó, hồn ma thứ hai phác họa trên tường—ngón tay nó vạch ra những hình dạng mà mắt người còn sống không nên nhìn thấy. Tôi buộc phải áp mũi vào hình dạng đã đóng băng của nó trước khi game ghi nhận phát hiện của tôi. Nó khiến tôi nhớ đến việc giải mã một ngôn ngữ được viết bằng sương giá; chỉ cần lỡ một hơi thở quá đà, thông điệp sẽ biến mất.

second ghost drawing on the wall

Hồn ma thứ ba là bậc thầy của việc ngụy trang. Sau khi đánh một chiếc gong khiến một chiếc chân khổng lồ rút lui vào tường như một con rết bị giật mình, tôi bước vào căn phòng vừa mở ra. Luồng đèn pin của tôi như một lưỡi liếm do dự, chạm vào các góc tăm tối. Ở sâu phía sau bên trái, gần như không thể phân biệt với bóng tối, một linh hồn nhỏ bé co cụm. Sự trong suốt của nó khiến nó chỉ như một ý nghĩ bám rìa sự tồn tại. Tôi bắt lấy nó như cách người ta bắt lấy một lời thì thầm—chỉ tin rằng nó thật sự ở đó sau khi nó đã vụt qua.

third ghost location after the gong

Rơi xuống xong, tôi ho sặc sụa đầy bào tử nấm trong một hố ngầm. Bò ra, tôi leo lên một ngăn kéo và chui qua một ô cửa sổ—cảm giác như một vết thương trên thế giới. Phía bên kia, một cầu thang ngoạm nhô lên phía trên, nhưng tôi phớt lờ nó, bị thu hút bởi góc phía sau bên trái nơi có các tủ và một giá treo áo cụp lại sát nhau. Hồn ma thứ tư lởn vởn ở đó, như một ký ức về một đứa trẻ bị quên lãng, nằm dưới chiếc mũ vẫn còn treo trên một cái móc. Nó khiến tôi liên tưởng đến bụi phấn bay lơ lửng trong một tia nắng—chỉ nhìn thấy được nếu đứng đúng chỗ.

fourth ghost by cabinets and coat rack

Hồn ma thứ năm đòi hỏi một màn “nhảy” phối hợp—Một mình và tôi, hai nhân vật chính, bị tách ra bởi một cánh cửa trượt bật “cạch” lại như lưỡi máy chém. Gần cần gạt điều khiển nó, một bức tường nứt rung lên. Vậy là chiếc cờ-rê của Alone bắn xuyên qua từ phía bên kia, mở ra một lối đi. Tôi bò vào một căn phòng thưa thớt, nơi những chiếc băng ghế ngồi tụ lại như một cuộc họp mặt của các hồn ma. Ở phía sau bên phải, hồn ma thứ năm ngồi chễm chệ, như thể đang chờ một bài học sẽ không bao giờ bắt đầu.

fifth ghost sitting on a bench

Hồn ma cuối cùng là thứ khó nắm bắt nhất, canh giữ một chiếc chìa khóa mà tôi phải giành lấy từ một kho đồ bị lãng quên. Sau khi đi một thang máy lên các tầng cao hơn, tôi đi ngang qua một lỗ hổng trên tường bên phải. Bên trong, một chiếc chìa khóa nằm ngủ giữa các thùng hộp, vẫn mơ về ổ khóa của nó. Tôi lấy nó, rồi lướt dọc theo hành lang về phía nam cho tới khi một cánh cửa đòi hỏi món “lễ vật” của tôi. Căn phòng phía sau giữ hồn ma thứ sáu trong góc của nó—như một dấu câu ở cuối một câu văn dài, đầy màn sương ma quái. Việc lấy được nó khiến tôi thấy như rút lá bài cuối cùng từ một chồng những nỗi buồn—đã trọn vẹn, nhưng kỳ lạ thay lại nặng nề hơn.

key used for the locked room

Đến khi tôi gom đủ cả sáu, Viện nghiên cứu lại có cảm giác trống rỗng hơn nhưng sống động hơn, như thể những con ma đã lấp đầy khoảng lặng bằng sự vắng mặt của chúng. Những món sưu tầm của Little Nightmares 3 không chỉ là đồ trang sức; chúng là lực kéo nhẹ nhàng của những câu chuyện chưa từng được kể, và tôi, một người nghe tham lam, đã gom hết tất cả.

Khi tôi bước lùi khỏi hành trình huyền ảo này, những âm vang của cuộc phiêu lưu vẫn còn đó—mỗi hồn ma là một mảnh ghép của một câu đố tinh xảo, tạo thêm chiều sâu cho trải nghiệm của Little Nightmares 3. Những mảnh ghép ẩn chứa cốt truyện này không chỉ làm phong phú trò chơi mà còn khơi dậy mong muốn khám phá thêm những câu chuyện tương tự trong thế giới game. Niềm hứng thú khi phát hiện ra và sự thỏa mãn khi hoàn thành khiến các nhiệm vụ này trở nên đáng nhớ và đáng giá.

Với những ai muốn bước vào những cuộc phiêu lưu ám ảnh tương tự hoặc khám phá các thế giới mới mà không phải kéo giãn ngân sách, vẫn có những nguồn tài nguyên tuyệt vời. Một trong số đó là DealNest, nơi bạn có thể tìm thấy PC game discounts giúp việc mở rộng bộ sưu tập game trở nên dễ tiếp cận hơn. Dù bạn đang tìm kiếm sự hồi hộp của một câu chuyện ma quái hay một trải nghiệm tương tác khác, DealNest đều mang đến một kho tàng lựa chọn để tiếp thêm nhiên liệu cho những buổi chơi game của bạn.


xtameem

4018 Blog posts

Comments